top of page

    PART 2 "SPECTATOR PASS" of THE BIG GAME project   

    2014, photography 

Journey through Russian Looking-Glass
 

 

Lewis Carroll's Alice just had to step through the mirror to get to the world of the Looking-Glass. To become an equal participant of Russia's new utopia – XXII Winter Olympic Games in Sochi – one had to purchase a Spectator pass.

 

Spectator pass series is the culmination of four-year work on capturing and studying the changes which took place in Sochi and its surroundings when once a Soviet health resort was turned into the capital of another XXI century Olympics. The main focus is on people. The people who “drew the lucky ticket” and perhaps experienced the most important event of their lives. These people found themselves in so-called Olympic Looking-Glass, modern isolated city built with innovative technologies taken into account which looks a little bit awkward against the Caucasus Mountains landscape.

 

Spectator pass, special Olympic document, enabled its holder to attend sport events, to move around the city in special Olympic transport and to visit recreation and entertainment areas.

 

Has the new ideology been recently created in Russia and is it the newly transformed Olympic Sochi that was supposed to become its symbol? As with Carroll’s' Looking-Glass, we haven't found any clearly defined mythes of the new Russian statehood. The camera captured the easily recognizable mix of dissimilar Russian realities adopted by Russians either from their Soviet past or from the screens of modern TV sets. A notorious Russian tricolor flag was perhaps the only unifying factor – along with Soviet symbols and pseudo-Russian skewed-collared national shirts one could spot glamorous coloured branded sportswear; horned helmets of Western football fans somehow coexisted with the Russian Airborne Troop coloures. And the apogee of all of this was a man wearing a stylized uniform of the Soviet national hockey team with a famous shapka-ushanka, trooper hat with earflaps. All this can inevitably evoke a smile. But is it stupid? Weird? Ridiculous? Of course, not! This is just a vivid proof that modern Russia is still as far from the West as it is from the East and that it still goes by its unique way through its another Looking-Glass.

 

Text by Sergey Chebatkov

 ЧАСТЬ 2 "ПАСПОРТ БОЛЕЛЬЩИКА" проекта THE BIG GAME

2014, фотография

Путешествие по русскому Зазеркалью

 

 

Алисе у Люьиса Кэрролла потребовалось лишь пройти сквозь зеркальное стекло, чтобы попасть в мир Зазеркалья. Для того чтобы стать равноправным участником новой русской утопии же - XXII Зимние олимпийские игры - в российском городе Сочи, необходимо было приобрести Паспорт болельщика.

 

Серия «Паспорт болельщика» - это кульминация четырехлетней работы по фиксации и исследованию изменений, происходивших в Сочи и его окрестностях, по мере превращения бывшей советской здравницы в столицу олимпиады XXI века. Основное внимание сосредоточено на наших соотечественниках, которые «вытянули свой счастливый билет» и приехали на одно из значимых событий в истории страны. Россияне, попавшие в олимпийское «Зазеркалье», оказались в современном изолированном городе, построенном с учетом инновационных технологий, криво вписавшийся в кавказский горный пейзаж.

 

Паспорт болельщика, специальный олимпийский документ, давал возможность своему обладателю посещать спортивные мероприятия, перемещаться по городу на специальном олимпийском транспорте, посещать зоны отдыха и развлечений.

 

Возникла ли за последние годы в нашем государстве новая идеология, символом которой должен был стать преобразованный Олимпийский Сочи, готовый с радостью принять россиян и гостей страны?

Как и в классическом Зазеркалье, новых четко сформированных мифов новой российской государственности обнаружить не удалось. Перед объективом оказалось легко узнаваемая смесь из разнообразных отечественных реалий, почерпнутых нашими согражданами из советского прошлого или с телевизионных экранов. Пожалуй, единственным объединяющим элементом был пресловутый российский триколор: атрибуты советской символики и псевдорусские косоворотки перемешались с гламурными расцветками брендовых спортивных одежд; рогатые шлемы западных футбольных фанов соседствовали со знаменами ВДВ, и апогеем стал один из моих персонажей, на котором была надета стилизованная хоккейная форма сборной СССР и знаменитая шапка-ушанка. Все это может поневоле вызывать улыбку. Но глупо ли всё это? Странно? Смешно ли? Конечно, нет! Это лишь яркое подтверждение того, что современная Россия все также далека от Запада, как и от Востока, и по-прежнему, идет своим неповторимым путем сквозь свое очередное Зазеркалье.

 

Текст Сергей Чебатков

bottom of page